O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros
Nobres na:España - Italia (Baleares - Toscana)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Ramon
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Durante la conquista del regno di Valencia, un signore di nome Juan S. Ramón servì il re, Don Jaime I d'Aragona, di cui Mosén Jaime dice quanto segue: "Discese dall'antica Etruria, ora Toscana. Servì a Maiorca, mantenendo il persone che ha portato con sé, e a Valencia non ha lasciato in vita il suo valore saraceno. La fama pubblica i suoi exploit ed espande il suo nome in tutto il mondo, e per questo motivo quelli di Murcia erano disperati nel sentirlo nominare ". Senza dubbio, Don Jaime I ha premiato i servizi di Juan S. Ramón, ereditandolo a Játiva, una città dove ha lasciato i discendenti e in questa convinzione Martín de Viciana ci aiuta, che nella seconda parte della sua Cronaca di Valencia, dice: "Jaime de S. Ramón, Agustín e Jaime, i loro figli, sono figli e figlie che vivono a Xátiva, discendenti dei conquistatori di Xátiva, e ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias