O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Caballeros
Nobres na:España - Italia (Baleares - Toscana)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Ramòn
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Durante a conquista do reino de Valência, o rei Jaime I de Aragão foi servido por um cavaleiro chamado Juan S. Ramón, de quem Mosén Jaime diz o seguinte: "Ele descendia da antiga Etrúria, hoje Toscana. Serviu em Maiorca, mantendo às suas custas o pessoas que ele trouxe com ele, e em Valência ele não deixou vivo seu valor sarraceno. A fama publica suas façanhas e expande seu nome por todo o mundo, e por esse motivo os de Múrcia estavam desesperados para ouvi-lo. " Sem dúvida, Don Jaime I recompensou os serviços de Juan S. Ramón, herdando-o em Játiva, uma cidade onde ele deixou descendentes e nessa crença Martín de Viciana nos ajuda, que na segunda parte de sua Crônica de Valência diz: "Jaime de S. Ramón, Agustín e Jaime, seus filhos, são filhos e filhas que vivem em Xátiva, descendentes dos conquistadores de Xátiva, e sempre foram e ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias