Marco cavaleiro e patrício romano serviu sob o Imperat. Otto, e em 999 ele foi eleito capitão e superintendente na Lombardia. Bonincontro em 1096 foi com Ugone para a Terra Santa e, como recompensa por seu valor, foi investido por Pasquale II com os dízimos de Fontanetto, Palazzolo, Cisale, Campagnuola e S. Gennario. O B. Amedeo Duca di Savoja, com licenças de 1469, concedeu a esta família o privilégio de colher seis deles frutos de cada maço de limões ou laranjas que entraram em Vercelli para recompensar os serviços que Mercurio Ranzo prestou ao estado, que na época 1457 havia sido apresentado. do Conselho de Savoja, então embaixador no Papa Nicolò V, e em 1458 presidente. do Conselho Cismontan. A presença do lema na bibliografia documentada da família confirma a nobreza ancestral da família. De fato, a origem do lema remonta ao século XIV e deve ser procurada naqueles ditos ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoRanzo
1. Brasão da família: Ranzo
Língua do texto: Italiano
D'argento, alla banda doppio addentellata di rosso; col capo cucito d'oro, all'aquila di nero, coronata dello stesso. Cimiero: Un cavallo d'argento, brigliato d'azzurro, nascente.
Blasone della famiglia Ranzo del Piemonte. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias