Familie aus Kalabrien mit alter und edler Tradition, die sich über die Jahrhunderte in verschiedenen Regionen Italiens verbreitete, wo ihre Mitglieder in den wichtigen Büros der Städte, in denen sie lebten, begrüßt wurden. Die Erkenntnis vor dem 16. Jahrhundert sollte sich aus einer Italienisierung des lateinischen Kognoms Serranus ergeben. Dass die Mitglieder der Serrana-Familie auf vulgäre Dinge achten und sich die gebührende Belohnung aus eigener Kraft versprechen, beweisen die Dokumente, die bisher als das Historisch-Blazon-Wörterbuch des Kommandanten GB von Crollalanza bekannt waren und die Spuren der Familie in gesammelt haben jene Städte, in denen er in gesetzgebenden, militärischen oder anderen Positionen tätig war, was wesentlich zum Erfolg dieser Dokumente beitrug, die für die Entdeckung dieser Familie nützlich waren. Salmena, ein ausgezeichneter Historiker des späten neunzehnten Jahrhunderts, berichtet in seinem 1882 in Mailand von Bellini und C. gedruckten Werk "Morano Calabro und seine berühmten Häuser": "Diese Familie, die in der Antike ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoSerrana
1. Brasão da família: Serrana
Língua do texto: Italiano
Palato d'oro e di rosso.
Blasone della famiglia Serrana. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias