Alte sizilianische Familie mit Wohnsitz in der Stadt Mazara von klarer und überlieferter Tugend, die sich über die Jahrhunderte in verschiedenen Regionen Italiens verbreitet hat. Der anerkannte Stammvater der Familie ist ein Alberto, der von König Alfonso in vielen Büros in Kalabrien geehrt wird. Tatsächlich zog die Familie nach Reggio Calabria, wo er lange und edel lebte. Giovan Domenico (1620), Giovanni (1688) und Giuseppe (1715) waren Bürgermeister der Adligen. Am 29. April 1719 wurde Filippo Maria Trapani vom Kaiser Karl VI. Mit dem Titel Marquis della Petina in Principato Citra ausgezeichnet. Titel, der auf einem anderen feudalen Gebiet in den Abruzzen platziert wurde, das auch Petina genannt wurde. Mit Real Rescritto am 13. März 1856 wurde der Titel des Marquis della Petina an Pasquale, Urenkel des ersten Konzessionärs und Ehemanns von Maddalena di Gaeta, Marquise von Montepagano, anerkannt, der in diesem Titel mit R. Rescritto am 20. Mai 1841 anerkannt ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoTrapani
1. Brasão da família: Trapani
Língua do texto: Italiano
D'azzurro al castello d'argento torricellato di tre pezzi, alla ghibellina aperto del campo e sinistrato da un porco marino.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias