Una discendenza molto antica, poiché D. Afonso Henriques viveva già D. Soeiro Aires de V., figlio di Ariete Nunes e sua moglie, D. Examea Nunes. Fu il primo ad usare il cognome di V., preso da un luogo con lo stesso nome, vicino al fiume Minho, il cui padrone di casa possedeva e vi abitava. Fu ricevuto con D. Maria Pires de Fornelos, nelle sue prime nozze, ebbe D. Pino Soares de V., e si sposò una seconda volta con D. Elvira Nunes Velho, figlia di D. Nuno Soares Velho e sua moglie D. Maior. Pires da Silva, da cui c'era anche una generazione. Alcuni autori affermano che D. Pai Soares de V. era il figlio del secondo matrimonio. Aveva la signoria di V. al tempo di D. Afonso Henriques e sposò D. Elivra Vasques de Soverosa, figlia di D. Vasco Fernandes de Soverosa, uomo ricco, e D. Teresa Gonçalves de Sousa. Sua moglie lo prese per l'onore di Oliveira e molte fattorie come questa con la terra di Gaia. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoValadares
1. Brasão da família: Valdares
Língua do texto: Portugûes
Esquartelado: o primeiro e o quarto de azul com um leão de prata armado e lampassado de vermelho; o segundo e o terceiro xadrezado de prata e de vermelho de seis peças em faixa e seis em pala.
Fontes bibliográficas: "Armorial Lusitano - Anuário da Nobreza de Portugal"; "Terceira parte da monarchia lusitana: que contem a Historia de Portugal ..." Doutor F. Antonio Brandào.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias