Alte venezianische Familie von klarer und überlieferter Tugend, die sich über die Jahrhunderte in verschiedenen Regionen Italiens verbreitet hat. Der Ursprung dieser Erkenntnis, um es gelinde auszudrücken, sollte in einer Modifikation des österreichischen Toponyms "Villach", wahrscheinlich des Geburtsortes eines heute unbekannten, aufgrund von Fehlern der handschriftlichen Tradition und / oder Variationen in der dialektalen Phonetik gesucht werden. Gründer. Auf jeden Fall erhielten Mitglieder dieser Familie vom Senat der Serenissima-Republik Venedig die Ritterschaft als Belohnung für das Unternehmen, an dem sie 1447 teilnahmen, indem sie die Truppen des Erzherzogs von Österreich Sigismondo über die Grenzen der Republik hinaus ablehnten . Andererseits gelang es der Familie immer, sich dank der erhöhten Charaktere, die sie hervorbrachte, zu profilieren. Unter diesen erinnern wir uns, ohne etwas für den Wert des Ausgelassenen zu riskieren: Edoardo, Botschafter bei Karl V. in Modena, 1529; Gilberto, Administrator in Treviso, lebte 1557; Saverio, gewöhnlicher Botschafter der Venezianischen Republik, lebte ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoVillacara
Brasão da família
Língua do texto: Italiano
Trinciato; nel primo di rosso alla bilancia d'oro, nel secondo d'argento alla croce di santo Stefano di verde, colla banda di fusi d'oro accollati attraversante sulla trinciatura.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias