Zucca tem um estoque muito importante na Sardenha, mas há também um em Turim e em Milão e Pavia, Zuccatosta, absolutamente raro, parece típico de Ancona, Zucchetti é típico do triângulo Milão, Bergamo, Cremona, Zucchi é típico da Lombardia e Emilia, abobrinha é muito difundida no Centronord, especialmente em Emilia e em Perugia, Zucchino, extremamente raro, pareceria da área alta de Piedmont e Savona, Zucco poderia ter um estoque em Turin e Cuneo, um na área de Udine e um na área de Reggio, Zuccon é tipicamente veneziano, de Vicenza, Treviso e Veneza, Zuccone tem um estoque em Novara e Vercelli e um em napolitano, Zucconi é típico do cinturão que inclui sul da Lombardia, Emilia, Toscana, Marche, Umbria e Lazio, Zuccotti é típico do sul de Milão e cremasco, Zuccotto, muito raro, é típico de Isola della Scala (VR) e Verona, todos derivam diretamente ou através de apelidos hipocorísticos relacionados à palavra abóbora, quase sempre entendidos como Para este propósito, temos um exemplo em uma escritura datada de 1376 a Gromo (BG): "... Petercinus dictus. Zuchotus de Coduris de Ripis de Gandellino ... ", em alguns casos também é possível derivar de nomes de localidades como Zuccone em Bergamo ou semelhante. Suplementos fornecidos por Giuseppe Concas ZUCCA: tsùcca, tzùcca, zùcca = abóbora. Do latim, temos as vozes cucutia (latim tardio) e cucurbita.Neste aspecto os linguistas fazem confusão.O vocabulário da língua italiana TRECCANI sob o título cabaça segue: do latim cucutia, ver cocuzza. Latim por Ferruccio Calonghi (entre os melhores da Itália), encontramos a palavra cucutia, fruto desconhecido para nós (sic), enquanto a palavra cucúrbita corresponde à abóbora, que em Campidano chamamos de crocorìga, que é a verdadeira palavra sárbara para abóbora (de cucurbita ) Na língua sarda, cucutia è sa cugutzua = o fruto do cardo selvagem, que não tem nada a ver com abóbora> crocorìga Em suma, na palavra abóbora, nos vários vocabulários há muita confusão! o sobrenome Zucca foi encontrado nos documentos antigos da língua e história da Sardenha, pelo menos naqueles que consultamos. É provável que o sobrenome de abóbora não seja de origem sardenha, mas de origem lombarda ou piemontesa, em cujas regiões é difundido. Nós não sabemos exatamente quando ele chegou na Sardenha, em cuja língua, como já mencionado, a palavra abóbora não existe, mas crocorìga ou corcorìga da cucurbita latina. Atualmente, o sobrenome Zucca está presente em 627 municípios italianos, dos quais 138 na Sardenha: Cagliari 276, Serramanna 118, Oristano 101, Quartu 100, Villaurbana 82, Sinnai 76, etc. na península é Milão com 300, para ter o maior número; seguir: Roma 151, Turim 123, Trieste 114, etc. O sobrenome Zucca também está presente em 25 Estados americanos (EUA), com maior difusão nos Estados de Nova York, Califórnia, Flórida.
Compre um Documento Heráldico com o seu Brasão
Você pode estar interessado
Verba Volant, Scripta Manent