El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Familia Noble
Nobles en:España (La Rioja - alencia - Cataluña - Baleares)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: la Bastida
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Era nombre de una máquina de guerra, empleada durante la Edad Media en los sitios de las plazas. Consistía en una gran torre cuadrada, de varios pisos, y provista de aspilleras o ventanas, a través de las cuales los arqueros o ballesteros que la guarnecían podían batir con ventaja a los defensores de la muralla. La torre descansaba sobre ruedas o rodillos y se hacía marchar sobre un suelo allanado previamente, bien por medio de cabrestantes y aparejos, bien por otros mecanismos que se ponían en acción desde el interior, pues esto no se ha dilucidado bastante. En nuestra patria, consta por varias crónicas, que se utilizaron las bastidas en los sitios de diversas plazas. El nombre de esa máquina dio motivo al del linaje que nos ocupa, y he aquí cómo lo explica el tratadista Pedro Vitales, señalando su progenitor: " El primero que inventó este instrumento se llamó ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónBastida
Variaciones Apellido: la Bastida
1. Escudo de la familia: Bastida
Idioma del texto: Español
Quartelado. 1.° y 4.°: De plata, y 2.° y 3°: De sinople.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281.
Escudo cuartelado: primero y cuarto, de gules, con un león rampante de plata, y segundo y tercero, de oro, con una banda de sable y ocho cruces de gules, puestas en orla.
Fuente bibliográfica: El solar catalan, valenciano y balear - Tomo primero A. y A. Garcia Carraffa Librería internacional.
En sinople, una torre cuadrada, de plata, aclarada de oro; a la diestra, un lèon de oro atado con cadena de azur a la puerta de la torre, y a la siniestra, una bastida del mismo metal, apoyada en una ventana de la torre, y en la bastida, gentes de armas con lanzas de azur, con el hierro de oro, que entran y salen de la torre.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281-282.
Partido.1.°:En gules, un àrbol de sinople, con un lobo de su color, pasante al tronco con la cabeza contornada;2°.:También de gules con tres estrellas de oro y dos calderas de sable, puestas la una sobre la otra, alternando. Bordura de igual color, con ocho aspas de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
En gules, un léon rampante de plata, lampasado y armado de sable.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.