El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Portugûes
Nobleza: Nobres
Nobles en:Portugal (Galicia)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Vecchia famiglia, essendo il primo noto con il soprannome di Pedro Pires Moreira, nobile, che visse al tempo di San Sancio I e D. Afonso II, il cui onore era la Torre e la parrocchia di Santa Maria de Moreira nel comune di Celorico de Basto, dove è stato preso dal soprannome. Suo figlio era Rui Pires Moreira, signore della cosiddetta Torre e onore, che sposò D. Brites Fernandes de Ataíde, figlia di Fernão de Ataíde, Alcaide-Mor de Cintra. Tra i figli che ebbe, il maggiore, Gonçalo Rodrigues Moreira, succedette al Signore della cosiddetta Torre e fu consigliere del re D. Dinis. Da lui nacquero diverse figlie e un figlio, Fernão Moreira, la cui figlia D.Margarida Moreira, sposata con João Portocarreiro, signore di Vila Real, era il progenitore dei Marchesi di VIla Real. delle figlie, una di queste, D.Maria Gonçalves Moreira, sposò Afonso Furtado, essendo genitori di Gaspar Alvares Moreira, i cui discendenti si stabilirono al posto di S. Miguel de Gandara, comune di Aguiar de Sousa, Penafiel, originando il luogo di Moreira da dove provengono anche molti di questo soprannome. Timbro: un lupo in rosso, con uno stemma sul petto. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.