El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Très ancien est le patronyme O. à Valence. Mosén Jaime Febrer cite Rodrigo O., qui a servi Don Jaime I d'Aragon dans la conquête du royaume de Valence, et qui rapporte que, dirigeant le peuple de Teruel, il était dans la reddition du château d'Ares (Castellón de la Plana ) et sur l'emplacement de la ville de Burriana, dans la même province, y étant nommée par le roi maître du domaine. De Burriana, il est allé à Puig et Valence. Il mourut à Almoradí, une ville de la province d'Alicante, réputée comme un brave soldat. Un de ses fils fut fait prisonnier dans la ville de Grenade. Martín de Viciana, dans la deuxième partie de la Chronique de Valence, cite plusieurs individus de cette famille O. Valencian qui vivaient principalement dans la ville de Valence, dans la ville de Torrente, dans cette province, et dans les villes d'Elche et Novelda ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónOrti
1. Escudo de la familia: Orti
Idioma del texto: Español
En oro, tres matas, de sinople, bien ordenadas.
Escudo de la familia Orti. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.