O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Español
Nobreza: Señores - Familia Noble
Nobres na:España (La Rioja - alencia - Cataluña - Baleares)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: la Bastida
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Era il nome di una macchina da guerra, usata durante il Medioevo nei luoghi delle piazze. Consisteva in una grande torre quadrata, di diversi piani, e dotata di feritoie o finestre, attraverso le quali gli arcieri o i balestrieri che lo custodivano potevano battere i difensori del muro con vantaggio. La torre poggiava su ruote o rulli e fu fatta marciare su un terreno precedentemente livellato, sia mediante argani e sartiame, sia tramite altri meccanismi che erano stati messi in azione dall'interno, poiché questo non era stato sufficientemente chiarito. Nella nostra patria, è documentato da diverse cronache, che i bastidi venivano usati nei siti di varie piazze. Il nome di quella macchina dava ragione a quello del lignaggio che ci riguarda, ed è così che lo spiega lo scrittore trattato Pedro Vitales, sottolineando suo padre: "Il primo a inventare questo strumento si chiamava Juan Ruiz Bezudo, essendo alla prima conquista ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoBastida
Variações Sobrenome: la Bastida
1. Brasão da família: Bastida
Língua do texto: Español
Quartelado. 1.° y 4.°: De plata, y 2.° y 3°: De sinople.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281.
Escudo cuartelado: primero y cuarto, de gules, con un león rampante de plata, y segundo y tercero, de oro, con una banda de sable y ocho cruces de gules, puestas en orla.
Fuente bibliográfica: El solar catalan, valenciano y balear - Tomo primero A. y A. Garcia Carraffa Librería internacional.
En sinople, una torre cuadrada, de plata, aclarada de oro; a la diestra, un lèon de oro atado con cadena de azur a la puerta de la torre, y a la siniestra, una bastida del mismo metal, apoyada en una ventana de la torre, y en la bastida, gentes de armas con lanzas de azur, con el hierro de oro, que entran y salen de la torre.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281-282.
Partido.1.°:En gules, un àrbol de sinople, con un lobo de su color, pasante al tronco con la cabeza contornada;2°.:También de gules con tres estrellas de oro y dos calderas de sable, puestas la una sobre la otra, alternando. Bordura de igual color, con ocho aspas de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
En gules, un léon rampante de plata, lampasado y armado de sable.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias