Disfrutaba de la nobleza en Trapani y Monte S. Giuliano. Un Berto juró en esta última ciudad en 1451-52; a Teseo ocupó el mismo cargo allí en 1556; Antonio fue senador de Trapani en 1683-84; un ángel ocupó ese puesto en la misma ciudad en 1697-98, 1704-5; Francesco lo guardó en 1769-70. La nobleza de esta familia fue reconocida en 1834 por la R. Comisión de Títulos y Nobleza del Reino de las Dos Sicilias. Otra rama La ciudad de Monte Erice, ahora llamada San Giuliano, era muy rica en tiempos nobles en la antigüedad, y este era el caso de la falsedad del aire, como del gran territorio que poseía. Le da claridad a esto un privilegio del emperador Federico II otorgado en 1241 a favor de la Universidad, por lo que le da muchas granjas deshabitadas, entre las cuales podemos leer la Casale di Curto, las de Scupello, ...
Un ramo di làdro (lauro ndr) verde in campo d'argento partito di tre ramacciuoli, ed ogn'uno tiene due foglie, in mezzo de'quali v'è il fiore.
Famiglia Cipponeri della Sicilia.
Fonte Bibliografica: "Teatro Genologico delle Famiglie Nobili Titolate Feudatarie ed Antiche Nobili del fidelissimo Regno di Sicilia viventi ed estinte"
Libro I p.278, del S.Don Fialdelfio Mugnos, Palermo 1647.
Blasone della famiglia Cipponeri della Sicilia.
Fonte bibliografica del blasone: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias