O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Baroni - Marchesi - Nobili - Principi
Nobres na:Italia - Francia (Piemonte - Liguria - Veneto - Lazio - Sicilia - Provenza - Nizzardo)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Dossiês heráldicos :
Drago
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
La familia era originaria de Viterbo y un Bautista lo transportó a Roma en 1475. En los recuerdos de tiempos pasados leemos algunas variantes de este apellido, debido a las causas habituales de pronunciación dialectal y la forma de interpretar los apellidos en la escritura. En 1498 Antonio era escritor apostólico y en 1530 Paolo era guardián de la nobleza. Compañía del Salvador. En 1622 Antonio compró el marquesado de Riofreddo, posteriormente los miembros de la familia heredaron el apellido de la familia Biscia, marqueses de Roncignanello y S. Agnese. Por herencia Gentili se convirtieron en condes de Ascrea y en 1832 tenían los títulos de príncipes de Mazzano y Antuni. Son patricios romanos reclutados, ya contemplados en la Bula Urbem Roman. La rama cadete de los miembros de esta familia heredó los bienes de la familia patricia romana Casali y asumió su nombre y escudo por sustitución. A esta ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoDrago
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
1. Brasão da família: Drago
Língua do texto: Italiano
D’azzurro, al drago d’oro, rivolto, guardante un solo d’oro, figurato di rosso, posto nel canton sinistro del capo.
Stemma della famiglia in Sicilia fregiata dei titoli marchionali e baronali. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
D'argento, al drago alato di verde, posto in palo, vomitante fiamme.
Stemma della famiglia Drago in Verona. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Drago in Genova. Fonti bibliografiche: "Armorial Général par J.B.Rietstap"; " Manuale di araldica di Fabrizio DI MONTAUTO, Firenze, Edizioni Polistampa, 1999".
D'azzurro, al drago d'oro. Alias: D'oro al drago di verde.
Blasone della famiglia Drago, Draghi o de Drague nel Nizzardo oriundi dalla provenza fregiati dei titoli di baroni di Bojone, Dosfraires, Ferres; signori di Conségudes, Pierlas; consignori di Trana. Fonte bibliografica: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
D'azzurro al drago al naturale fermo sulla pianura erbosa di verde.
Blasone della famiglia Drago in Genova. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias