O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Baroni - Marchesi - Nobili - Principi
Nobres na:Italia - Francia (Piemonte - Liguria - Veneto - Lazio - Sicilia - Provenza - Nizzardo)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Dossiês heráldicos :
Drago
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
La famille est originaire de Viterbo et un baptiste l'a transportée à Rome en 1475. Dans les mémoires des temps passés, nous lisons quelques variantes de ce nom de famille, dues aux causes habituelles de la prononciation dialectale et à la manière d'interpréter les noms de famille dans l'Écriture. En 1498 Antonio était écrivain apostolique et en 1530 Paolo était gardien de la noblesse. Compagnie du Sauveur. En 1622, un Antonio acheta le marquisat de Riofreddo, plus tard les membres de la famille héritèrent du nom de la famille Biscia, marquis de Roncignanello et S. Agnese. Grâce à l'héritage Gentili, ils devinrent comtes d'Ascrea et en 1832 ils eurent les titres de princes de Mazzano et d'Antuni. Ce sont des patriciens conscrits romains, déjà considérés dans la Bulle Urbem Roman. La branche cadette des membres de cette famille a hérité des biens de la famille patricienne romaine Casali et en ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoDrago
Variações Sobrenome: de Drago,de Drague,Draghi,lo Drago,LoDrago
1. Brasão da família: Drago
Língua do texto: Italiano
D’azzurro, al drago d’oro, rivolto, guardante un solo d’oro, figurato di rosso, posto nel canton sinistro del capo.
Stemma della famiglia in Sicilia fregiata dei titoli marchionali e baronali. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
D'argento, al drago alato di verde, posto in palo, vomitante fiamme.
Stemma della famiglia Drago in Verona. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Drago in Genova. Fonti bibliografiche: "Armorial Général par J.B.Rietstap"; " Manuale di araldica di Fabrizio DI MONTAUTO, Firenze, Edizioni Polistampa, 1999".
D'azzurro, al drago d'oro. Alias: D'oro al drago di verde.
Blasone della famiglia Drago, Draghi o de Drague nel Nizzardo oriundi dalla provenza fregiati dei titoli di baroni di Bojone, Dosfraires, Ferres; signori di Conségudes, Pierlas; consignori di Trana. Fonte bibliografica: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
D'azzurro al drago al naturale fermo sulla pianura erbosa di verde.
Blasone della famiglia Drago in Genova. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias