Ancienne et illustre famille vénitienne, de vertu claire et ancestrale, avec résidence dans la ville de Vicence, qui s'est propagée dans le monde entier, au cours des siècles. Selon ce qui a été transmis, cette famille avait été admise aux honneurs et privilèges de la Noblesse en raison des services rendus dans la guerre de Candie et suite à la donation habituelle de cent mille ducats. D'ailleurs, cette famille, à toutes les époques, se distingue toujours, grâce aux personnalités éminentes, qui ont enfanté, dans la fonction publique, dans les professions libérales et ecclésiastiques et dans le service militaire. Parmi ceux-ci, sans sous-estimer les omis, nous voudrions mentionner: Giacomo propriétaire terrien à Vicence, florissant en 1532; Tommaso, docteur de « utroque jure », demeurant à Vicence, en 1544 ; Pr. Pietro, commissaire apostolique dans le sud de l'Italie, florissant en 1578 ; Gio. Batta, soldat de fortune au service de Venise, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoGiovine (di)
1. Brasão da família: Giovenone
Língua do texto: Italiano
Azure, a young men head proper, hair or with a garland vert round the temples, in chief or, an eagle sable crowned of the same.
Giovenone o Giovine (di) from Piemonte.
Cited in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, page 482, compiled by Comm. G.B. di Crollalanza, edited by "direzione del giornale araldico", Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias