O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Portugûes
Nobreza: Senhores - Nobres
Nobres na:Portugal (Portugal)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Lança,Lanço,Lançois,Lanços
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Algunos libros de armas se registran como voces diferentes del mismo apellido Lança, Lanços, Lançois y L.Las Lances han existido en el Alentejo, parece que, al menos, desde mediados del siglo XVI, pero los genealogistas no informan, debido a su ignorancia, de su origen, por lo que no se sabe si es una familia portuguesa, si proviene de España. Dos Lanços, Lançois y L. ya señalan su origen, diciendo que la familia originalmente se llamaba Lanços y que está muy calificada en Galicia, que tiene su mansión en Lourinha, cerca de Porrinho, provincia de Pontevedra, y que el conde era el jefe de la misma. de Maceda, título que el rey D. Filipe IV le había dado a D. Alonso de Lanços e Andrade. García de Lanços, honorable noble de Galicia, señor de Domestas, gobernador de Betanças, cerca de Pontedeume, fue el padre de Afonso de Lanços, señor de Lourinha, ...
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias