Les Rizzini étaient de riches propriétaires terriens, inféodés par l'évêque de Brescia. Leurs possessions s'étendaient sur une grande partie du territoire de Brescia et Mantoue. Pour Mantoue, la famille Rizzini était une nouvelle famille, originaire de Solférino et de Castelgoffredo, où ils se sont enrichis en tant que douaniers. Girolamo a utilisé beaucoup de richesses, accumulées par lui, pour l'achat de terres et de biens, au lieu appelé Guidizzolo, et à la maison à Mantoue par les comtes Custoza, où il s'est installé. Il aménagea alors son propre sépulcre au sein de l'église de San Gervasio sur lequel il voulut écrire : "Hieronimus Riccinis pro se et heredibus novissima memorans, hisce in tenebris stravit lectulum suum donec excitatur a Domino. Anno Domini MDC LXX II". Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, la famille Rizzini fait un bond en avant : le mariage, célébré le 11 juin 1659, de Giorgio, ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoRizzini
1. Brasão da família: Rizzini
Língua do texto: Italiano
Spaccato; nel d'azzurro, a tre stelle di otto raggi d'oro, male ordinate; nel 2° d'argento, al riccio al naturale rivoltato e passante sopra una campagna di verde;
colla fascia d'oro, attraversante sulla partizione.
Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias