1. Home
  2. Pesquisa Sobrenome
  3. Resultado da pesquisa: SECCO

Pesquisa heráldica
SECCO

Dossiês heráldicos

Secco D'Aragona
Variações Sobrenome: del Secco d'Aragona
Brasão da família Secco D'Aragona Nobres: Italia (Lombardia)
Nobreza: Conti - Marchesi
Língua do texto: Italiano

Tedesco Secco
Brasão da família Tedesco Secco Nobres: Italia
Nobreza: Nobili
Língua do texto: Italiano

Secco Suardo
Brasão da família Secco Suardo Nobres: Italia (Lombardia)
Nobreza: Conti
Língua do texto: Italiano

Suardi
Variações Sobrenome: Secco Suardo - Soardo
Brasão da família Suardi Nobres: Italia (Lombardia - Lazio)
Nobreza: Conti - Nobili
Língua do texto: Italiano

Traços Heráldicos

Aviso Prévio:

Uma Traços Heráldicos é um dossiê preparado por um programa de inteligência artificial útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e ainda não foi revisada. A presença de um Traços Heráldicos indica que há informações para elaborar um documento heráldico após a realização de uma pesquisa minuciosa.

Secco
Brasão da família Secco Nobres: Italia
Nobreza: Nobili
Língua do texto: Italiano

Dal Secco
Brasão da família Dal Secco Nobres: Italia
Nobreza: Nobili
Língua do texto: Italiano

Del Secco
Brasão da família Del Secco Nobres: Italia
Nobreza: Nobili
Língua do texto: Italiano

Malaspina Dello Spino Secco
Brasão da família Malaspina Dello Spino Secco Nobres: Italia
Nobreza: Nobili
Língua do texto: Italiano

Brasão da família

Del Secco d'Aragona
ref: 46460

Baixe brasão
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
Inquartato; nel 1° partito; a. fasciato d'argento e di rosso di 8; b. gigliato di Francia; nel 2° partito; a. alla croce di Gerusalemme; b. d'oro ai 4 pali di rosso; nel 3° fasciato di rosso e d'argento; nel 4° d'argento al cavaliere armato di tutte pezze col pennacchio di rosso tenente una lancia banderuolata, il tutto al naturale; sul tutto d'argento al leone rampante di rosso, coronato d'oro, tenente una spada al naturale e attraversato da una banda d'azzurro caricata da tre rose d'argento.

Secco d'Aragona
ref: 46459

Baixe brasão
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
Semipartito troncato; nel 1° partito; a. gigliato di Francia; b. alla croce di gerusalemme; nel 2° partito; a. d'argento alle tre fasce di rosso; b. d'oro ai quattro pali di rosso; nel 3° d'argento, al leone rampante di rosso, coronato d'oro, tenente una spada al naturale e attraversato da una banda d'azzurro caricata da tre rose d'argento.

Del Secco d'Aragona
ref: 46458

Baixe brasão
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
D'argento al leone rampante di rosso, coronato d'oro, tenente una spada al naturale e attraversato da una banda d'azzurro caricata da tre rose d'argento.

Secco Suardi
ref: 48384

Solicitar visualização
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
D'argento, al leone di rosso, impugnante con la branca anteriore destra una spada d'argento, alta, con la banda d'azzurro, carica di tre rose d'oro, attraversante

Secco Suardi
ref: 48385

Solicitar visualização
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
Inquartato, al 1° e 4° di rosso, al leone d'argento, con il capo d'oro, carico di un'aquila di nero, coronata, del campo, al 2° e 3° d'argento, al leone di rosso, impugnante con la branca anteriore destra una spada d'argento, alta, con la banda d'azzurro, carica di tre rose d'argento, attraversante

Tedesco Secco
ref: 25128

Solicitar visualização
Encomendar Documento Heráldico

Brasão:
(Italiano)
Spaccato di una linea e partito di due altre formando 6 quadri: al 1° spaccato inchiavato di quattro pezzi d'argento su rosso. (Anguissola): al 2° di rosso seminato di losanghe d'oro, al destrocherio di carnagione movente da una nuvola d'argento, impugnante un pioppo di verde sostenuto da una pietra quadrata d'argento coll'iscrizione sul lato MIT ZEIT in lettere di nero (Tedesco): al 3° di rosso, a quattro pali ondati d'argento; al 4° d'argento, al leone di rosso coronato d'oro tenente una spada d'argento guarnita d'oro ed una banda d'azzurro caricata di tre rose d'argento attraversante sul leone (Secco): al 5° d'argento al P di nero attraversante su un X dello stesso, e accompagnato a sinistra da un A di nero e a destra da un W pure di nero: al 6° d'oro, all'aquila bicipite di nero, tenente nell'artiglio destro una spada e nel sinistro uno scettro sormontato dalla corona imperiale; e la detta aquila caricata di uno scudetto ovale d'argento sovraccaricato di tre campane di nero

Você pode estar interessado

Pesquisa Origem e etimologia dos sobrenomes Italianos

SECCHI | SECCO | SECHE | SECHI | SEQUI

Ambos os baldes e sechi parecem ter mais cepas, na Lombardia e Emilia, em Gênova e é generalizada em toda a Sardenha, seco é decididamente Veneto, muito difundida em Vicenza, Trevisano e veneziano, com cepas também em Veronese, Bellunese, Pádua e Rovigoto, Isso é quase único, parece que a Sardenha, sequi pareceria de origem florentina, com um toco em Florença e Rufina e Pontassieve no Florentino e uma cepa secundária na Sardenha em Cagliari e Oristano, poderia resultar de apelidos originados da magreza de Fundadores. Adições fornecidas por Giacomo ganza-Villa di tirano (SO) poderia derivar a partir do adjetivo SEC (ver Bergamasco dicionário) por Antonio Tiraboschi, esta palavra referida a uma pessoa enfatiza a sua magreza. A Villa (BG) SEC é encontrado como um apelido para duas famílias. As integrações fornecidas por Alberto sechi sechi e Secchi têm a mesma origem. O ramo da Sardenha pode ser originado da Ligúria. Baldes em Génova em 1199 estão entre os signatários do juramento de fidelidade do Marquês Malaspina, em seguida, feudatórios na Sardenha, onde o sobrenome é atestada já no Condaghi (registros dos atos dos conventos, SEC. XI-XII) com os vários grafias Seke, secke, sechie, Sekke, então mais tarde no mesmos, sechi, baldes e sequi (com soletração espanhola). Atualmente, espalhe ambas as variantes. Integrações fornecidas por Giuseppe concas SECCHI; SECHI SECHE Secci SECI: certamente eles têm em comum (como sobrenomes da Sardenha, você quer dizer!) o significado ea etimologia, que no entanto permanecem desconhecidos para nós, pelo menos por agora! O fato é que nós os encontramos nos documentos antigos da língua e da história da Sardenha, e também de uma forma bastante generalizada. Nós só podemos tentar hipóteses, que permanecem assim até provado o contrário. Na língua da Sardenha há várias palavras que podem ter dado origem ao sobrenome, que encontramos em documentos medievais em todas as suas variantes. 1 ° > há em sardinian o verbo Secare (central), serrar (log.), SegaI (acampamento.), significando cortar, quebrar, quebrar; Secare em latim. 2 > o termo Seiki (central), Seigi (log.), sexi (Camp.) no sentido de dezesseis; Do latim sedecim. 3º > o termo sèdo (central que indica a forragem da colheita, a colheita; a partir do latim seges. 4 há finalmente o termo Séneke (central) que significa velho, e daria na forma abreviada séke; do latim Senex. Finalmente, há o termo SICUC = seco, de siccare ou Siccai = Seccare, da siccare Latina. Alguns sugerem também Secchia ou balde, de italiano, mas aqui o balde é comumente dito SA Sìccia ou mesmo "Séccia" (Santulussurgiu), que ainda poderia ser bom para SECCI e SECI. Neste último caso também baldes e sechi poderia ter significado e étimo em comum com os da península, mas nos documentos antigos da Sardenha aparece especialmente nas variantes do IC, Seke, secke, seque (este último poderia vir do latim Sequi = seguir). E assim por diante significado e etimologia permanecem incertezas. Nos documentos antigos, na lista dos signatários da paz de Eleanor, LPDE de 1388, encontramos várias pessoas com este sobrenome, em suas várias saídas: Secce Georgio, Selluri Villas, * * Selluri-Sedduri-Seddori: Sanluri de hoje. Et ego capula Marcus. sindicus, actor et procurator Ville selluri. seu a Petro de castay, locunlieutenant capitanei et margiano costa, locunlt potestatis Terre selluri et Omnibus habitatoribus éboueurs Terre, congregatis. X morre januarii 1388; SECE Creyndeu, Jurato Ville Tuyli, Tuili de hoje. Contrate Marmille; SECE Joanne, Ville Ecclesiarum, * * Villa Ecclesiarum. hoje é Iglesias. Et ego de Nelli Pelipaparius Ludovicus, civis et habitator Terre et Ville Ecclesiarum. Sindicus, procurator universitatis Ville Ecclesiarum. seu na empresa Formenyino Joanne, Capitão, Camerlengo Ville Eclesiarum de Sigerro. Onibus habitatoribus éboueurs Terre Ville Ecclesiarum, congregatis na Curia Magna.in posse virde Andree, Quondam virde Joannis de Civitate sasseri. nona morre januarii 1388; SECE Nicolao et Piçalis Guantino-Majoribus

Fuente bibliográfica "L'origine dei cognomi Italianim storia ed etimologia" di E. Rossoni disponibile online su: https://archive.org/


Compre um Documento Heráldico com o seu Brasão


Como fazer uma pesquisa heráldica preliminar

É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.

 
Verba Volant, Scripta Manent
(As palavras voam, os escritos ficam)
Exemplos de documentos heráldicos
Compre agora um Documento Heráldico Profissional

Confie a história do seu nome de família aos profissionais da Heráldica

Compre um Documento