Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Cavalieri
Nobili in:Italia (Lombardia - Piemonte - Veneto)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Bollini Marchisio
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Patrizier und deurionale Familie von Novara, die sich in ihren Nachkommen eines Ritters von Malta (22. Mai 1566) rühmen kann, der in Lepanto kämpfte und ein Gefangener des feindlichen Türken blieb. Der Adel der Familie wurde für seinen sehr alten Besitz in der Person von Carlo, Alessandro, Carlo anerkannt. Tochter: Teresa. Unter den Mitgliedern, die diese Familie am meisten illustrierten, erinnern wir uns: Gerolamo II., Bischof von Isernia, 1653; Tiburzio, Bischof von Isernia, 1657; Filippo, Gonfaloniere der Gerechtigkeit in Lucca, 1749; Gio Antonio, Notar in Novara, lebte 1826; cav. G. Battista, angesehener Arzt, Autor zahlreicher Aufsätze, lebte 1855 in Turin; Angelo, wohnhaft in Mailand, Mitglied der Italienischen Gesellschaft für Naturwissenschaften, wurde dort 1858 zugelassen. Darüber hinaus berichtet der Kommissar GB von Crollalanza in den Bänden seines "Historischen Wappenwörterbuchs italienischer Adelsfamilien" über das Wappen dieser Familie. Die Familie hob die Arme. Rot und Gold abgeschnitten. Alias. Blauer, natürlicher Ochse, gekrönt mit ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBollini
Variazioni Cognome: Bollini Marchisio
1. Stemma della famiglia: Bollini
Lingua del testo: Italiano
Troncato di rosso e d'oro.
Blasone della famiglia Bollini da Milano.
Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI", vol II p.104.
D'azzurro, a cinque piante di verde, fiorite d'argento poste sopra una terrazza del secondo, la seconda e quarta pianta sormontate ciascuna da un uccello d' argento, il primo rivolto.
Blasone della famiglia Bollini dal Veneto.
Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Partito di Bollini, che è di azzurro, al bue al naturale, sormontato da tre stelle d'oro, male ordinate; e di Marchisio, che è partito di nero e di rosso, alla banda d'oro.
Fonti bibliografiche: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI", vol II p.104.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie