Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili
Nobili in:Italia (Regno di Sicilia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Lauria
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Família nobre da Basilicata que tirou o sobrenome da terra de Lauria de seu senhorio. Ele se estabeleceu na Sicília em 1292 com o grande almirante Ruggiero Lauria. Antonio estava no serviço militar do rei Ludovico, e um Erasmus não apareceu nem um pouco no caso de Sciacca tomando o partido da lua. Outro ramo. Família antiga e nobre de Mântua. O comendador GB de Crollalanza relata o brasão desta família nos volumes de seu histórico dicionário de brasões das nobres e notáveis famílias italianas. Outro ramo. Família Noble Basilicata, atribuída ao patrocínio de Cosenza, e agora extinta. Ele se mudou para a Sicília em 1292, sob o comando de Tiago I de Aragão. Teve os senhorios de Abatemarco, Lagonegro e Castelluccio di Calabria. Outro ramo. Originalmente de Treviso, e transplantado para Castelfranco até 1199. Gianrinaldo, um grande capitão do exército Scaliger, colocou-se a serviço da República Veneziana em 1500. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneLoria
Variazioni Cognome: Lauria
1. Stemma della famiglia: Loria
Lingua del testo: Italiano
Fasciato d'argento e d'azzurro.
Blasone della famiglia Loria o Lauria di Basilicata e Sicilia. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Loria seu Lauria in Sicilia. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
Spaccato; nel 1.° di rosso, a due colombe affrontate d'argento, poste sulla partizione; nel 2.° d'argento, ad un giglio d'oro.
Blasone della famiglia Loria in Mantova. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Blasone della famiglia Loria in Castelfranco Veneto. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie