Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Français
Titoli: Famille Noble - Chevaliers - Seigneurs
Nobili in:France (Vivarais)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Traccia araldica :
Marquet
Français
M. R. de Gigord, dans son ouvrage sur la Noblesse de la Sénéchaussée de Villeneuve-de-Berg en 1789, nous donne une généalogie de cette famille qu'il commence à Barthélemy Marquet. Barthélemy Marquet, docteur, agrégé à l'Université de Valence, en 1575, conseiller à la chambre de l'Edit, en 1582, puis président en la même chambre, en 1603, acquit la noblesse par vingt-deux ans d'exercice de ces charges. Il épousa Jeanne de Dorne. D'eux descendaient: Denis, marié, en 1741, à Marie-Françoise Suzanne de Vocance, dont: Louis François, capitaine au régiment de cavalerie de la reine, chevalier de Saint-Louis, marié, en 1760, à Catherine de Sarrazin de la Pierre. Denis qui épousa, en 1741, Marie Suzanne-Françoise de Vocance, eut les enfants qui suivent: 1° Jeanne-Marie-Suzanne, mariée, en 1784, à Jean-Denis de Caseneuve, fils de Jean-Jacques et de Jeanne de Sicard; 2° Louis Scipion; 3° Jean-Louis-Bernardin, né le 6 juillet 1766, à Valence; 4° François-Aimé, né le 16 août 1768, à Grenoble. Ces deux frères firent leurs preuves pour l'Ecole Militaire, devant Chérin, le 19 janvier '782 et 21 février 1783; 5° Julie, mariée, en 1815, à Jacques-Joseph Roux de Laric, fils de Jacques, habitant à Saint-Paul-Trois-Châteaux, et de Antoinette-Elisabeth Vincent. Madame de Tournay, née de Marquet, est morte à Valence, en 1841. Messire Claude-Bernardin, comte de Vocance, capitaine au régiment de cavalerie de Maugiron, fils de haut et puissant seigneur François-Scipion-Laurent de Vocance, chevalier, seigneur de La Tour, de Vocance, baron de Pointsac, de Saint-Vincent-de-Barrès, seigneur d'Auzelles, de Labourré, la Bruyère, Cravarolle, Saint-Bauzile, Archinaud et autres places, demeurant en son château de La Tour, paroisse de Saint-Pierreville, en Vivarais, et de dame Madame Anne-Françoise de Sibleyras, d'une part, épousa demoiselle Mademoiselle Marguerite-Catherine de Sarazin de La Pierre, fille de haut et puissant seigneur messire Louis-Philippe-Joseph-Marie de Sarazin, seigneur de la Pierre, Durette, de Souzy, Ouchin et autres places, et de deme Madame Jeanne Benoit d'Acier de La Chassagne, d'autre part. Jeanne-Catherine de Sarazin de La Pierre, soeur de la précédente, épousa, le 4 mars 1760, dans la chapelle du château de La Pierre, messire Louis-François Marquet, chevalier, seigneur de Dorne, aide-major au régiment ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie