1. Home
  2. Search last name
  3. Search Result: PIRASTRU

You may be interested

Search Etymological origin of Italian surnames

PIRASTRU | PIRASTU

Typically sardine Entrambi, Pirastro would seem specific to Sassarese, Sassari, Ploaghe, Porto Torres and Ozieri, with small blocks to Iglesias and Assemini in Cagliaritano, Pirastu and Cagliari, Oristano, Santa Giusta, Siamanna and Zeddiani in the Georgian, of Sanluri In the Medio Campidano and Sindia nel Nuorese, dovrebbero will be derived from a soprannome originated from the Sardinian end logodurese and caminadas pirastro (perastro, but selvatico), perhaps filling the purity dell'origine capostipite. Integrations provided by Giuseppe Concas PIRASTRU; PIRASTU: hanno etymology and meaning identical: perastro, but selvatico; the Latin base is pyrus = but. The only difference is that it is made up of its own land and its own variant of the logudorese, the part of it. Ambedue sono attestati nei ancient documents of the language and the history of Sardinia, eat toponyms and last names. Example, in the Condaghe of St. Nicholas of Trullas, CSNT, XI, XIII century, in chapter 315 (trampling - land exchange): (Ego priore Iacobo de Trullas ...) tramutai with Mariane de Tori Bardeiu land on earth: I gave it to the land from your Kerkiu (della Quercia), and now from your Pirastro (and the one from El Perastro: if it is due to neighboring localities, Semestene farmland); and you are decimated etc. Nel Condaghe di San Pietro di Silki, CSPS, XI, XIII secolo, to capitolo 145 (an acquisto di terre - comporu) - in Montes de Ogosilo (Osilo): comporaili to Mariane de Thori Grassu, fiori of Gosantine de Thori, his latus (the methane) from the leap of Sediles et ego deindeli (I gave it, in return) .III. pounds of silver and table; You end up with your leap (and confine yourself to the jump): its hilltop of Ferulaiu (dalla collina delle ferule), at the bottom of the hill (below, but at the bottom), we reach the hill (in the hill but jungle ); etc. In chapter 192, always of the CSPS, in a donation: positinke Mariane de Thori pross'Aima dessa mama, to his dome of Salvennor; cut et terras et binias et Homines et saltos et omnia cantu vi aveat ... they end up leaping ... (continues the description of the confines) ... let's say tamarike after (to the tamerice of the stream) and leave behind the hill (and giunge to the perastro - but selvatico of the ruscello) ... etc. The toponyms of Monte Linas are frequent and the voice is called Su Pirastu: S'Enna de seu Pirastu (il pass del ...); The matte of your Pirastu (the plant of ...), etc. All the mountains of Sardinia are known as the "Pirastu" (in Campidano); His Neighborhood (in Center and Logudoro). Tell you the old letters, the voice and the present, as well as your name. In the Condaghe di San Pietro di

Bibliographic source "L'origine dei cognomi Italianim storia ed etimologia" di E. Rossoni disponibile online su: https://archive.org/


Buy a heraldic document with your coat of arms


How to do a prelimiary Heraldic research

It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.

 
Verba Volant, Scripta Manent
(Spoken words fly away, written words remain)
Examples of Heraldic Documents
Order now a Professional Heraldic Document

Every surname is a story that deserve to be told
Make your Family Name immortal

Go to Catalog