1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica Bagatti Valsecchi

Cognome: Bagatti Valsecchi

Dossier: 213
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Baroni
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.

Dossier Araldici :
Bagatti Valsecchi


Italiano  English  Español  Portugûes  Deutsch
Corona nobiliare Bagatti ValsecchiHay un recuerdo de un Pietro (1694-1767), jurisconsult, fue el padre de Giuseppe 1739-1808), también jurisconsult, concejal de la Congregación Municipal de Milán de 1776 a 1786. Armas de la familia: Partido: al primero que está truncado: un ) de rojo al guerrero plateado inclinado, con la derecha en la espada bajada, con la izquierda en el escudo; b) de oro, de buey natural agachado en el campo cubierto de hierba, de verde: en el segundo que está truncado: a) de oro con águila coronada, de negro, lengua de rojo; b) azul con dos lirios dorados. De D. Cristina Anelli tuvo Pietro (n. 1802-1864), quien con resolución soberana el 12 de febrero de 1842 recibió la nobleza del Imperio austríaco. En ese mismo año, su padrastro adoptó a su barón Lactantius, consejero cortesano de la Corte Suprema de Justicia de Viena, quien con resolución soberana el 8 de septiembre de 1824 había obtenido la concesión del título de barón al ser condecorado por la orden de Leopold: el hijo Pietro adoptivo asumió la obligación de agregar el apellido de Valsecchi al suyo. Giuseppe, hijo del mencionado Pietro, con Real Decreto 13 de octubre de 1897 y posterior RR. LL. PÁGINAS. El 5 de junio de 1898 se le otorgó el título de barón con transmisión primigenia masculina y con el decreto ministerial del 2 de julio de 1901 se le confirmó el uso del predicado de Belvignate. ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone Bagatti Valsecchi

Stemma della famiglia Bagatti Valsecchi

1. Stemma della famiglia: Bagatti Valsecchi
Lingua del testo: Italiano

Partito: al primo che è troncato: a) di rosso al guerriero d'argento appoggiato, colla destra sulla spada abbassata, colla sinistra sullo scudo; b) d'oro, al bue al naturale accovacciato sulla campagna erbosa, di verde: al secondo che è troncato: a) di oro all'aquila coronata, di nero, linguata di rosso; b) d'azzurro a due gigli di oro.


Richiedi anteprima

Ordina Documento Araldico
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Stiamo costruendo il più grande archivio digitale di stemmi al mondo
assicura un posto alla Tua Famiglia

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.