Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Conti - Marchesi
Nobili in:Italia (Regno di Sardegna)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Balbiani,Balbiano di Colcavagno,Balbino
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Dossier Araldici :
Balbiano
Variazioni Cognome: Balbiani,Balbiano di Colcavagno,Balbino
Familie Chieri de Hospitio, eine der ältesten und edelsten, mit zahlreichen Jerusalemer Rittern. Die ersten Nachrichten gehen auf Antonio zurück, der 1286 lebte, Vater von Simone und Oberto. Simone führte zu einer doppelten Linie, die das Lehen von Viale besaß, zuerst in der Herrschaft, dann 1608 in der Grafschaft; ausgestorben mit Graf Vittorio (1794-1871), Ehrenritter der Königin Maria Adelaide von Sardinien. Oberto war der Vorläufer der anderen Colcavagno-Linie, die seit langem Generationen und berühmte Männer, darunter die berühmte Maria Maddalena, Markgrafin von Brandenburg, bis in die Gegenwart reicht. Eugenio, di Gottifredo, Alberico, Simone. Brüder: Vittorio, Alberico, Cristina, Fanny, Clotilde, Elena. Familienmotto: Zukunft sichern. Grüße toi. Soli deo et Prinzipien. Anderer Zweig. Die Niederlassung wurde aus dem Bestand der Marquisen von Colcavagno in der sek. XV, mit Thomas der Herren von Santena. Ein verstorbener Neffe von ihm, Julius Caesar, wurde am 16. Mai 1752 mit einem Komitaltitel in Aramengo investiert. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBalbiano
Variazioni Cognome: Balbiani,Balbiano di Colcavagno,Balbino
1. Stemma della famiglia: Balbiano
Lingua del testo: Italiano
Di rosso, al barbio coronato alla reale, d'oro; col capo d'oro all'aquila di nero, coronata dello stesso. Cimiero: Un moro nascente vestito d'azzurro, la fronte cinta di bianco, tenente sulla spalla destra una clava di verde. Motto: Previde Futura
Blasone della famiglia Balbiano. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Di rosso, al barbio coronato alla reale, d'oro. Cimiero: Un moro nascente, vestito di
rosso, tenente sulla spalla destra una mazza d'armi d'oro. Motto: Regarde A Toi.
Alias della famiglia Balbiano. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie