Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Viscondes
Nobili in:España - Portugal - Francia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Sobrenome Português, com lote na linha de Portugal e Galiza. Ele foi para a Espanha e tinha casas na Galiza, Santander e Segovia. Muitos galhos principais saíram da casa na Galiza, que tinha um assento na província de Pontevedra. Estabeleceu-se na cidade de Túy, e foi Juan de B., um nativo de Túy e senhor dos Tortores, que tinha Juan de B., segundo em comando, de sua esposa Doña Inés de Vega, nativa de Valladolid. nome, batizado em Túy em 1525. Ele foi um soldado nas guerras na Flandres e na Itália. Em 1557, ele foi para a América com os anfitriões de D. García de Mendoza e foi o fundador da filial dessa linhagem no Chile. Como prêmio por seus serviços, ele foi agraciado com o Tango, Malloco, Tobalaba e Legüeimo Encomiendas, que foram confirmados pelo Decreto Real emitido em Madri em 30 de novembro de 1561. Estabelecido em Santiago do Chile foi seu alferes real em 1561, seu Regidor em 1567 e 1573 e seu prefeito em 1576. Casou-se duas vezes: a primeira entre 1557 e 1560 com Dona Inés de Alderete, natural de Santiago do Chile, e a segunda com Dona Maior de Padilla, natural de Granada, e morreu em Santiago de Chile, em 31 de janeiro de 1604, sendo enterrado na igreja de La Merced. Ele foi o filho do primeiro casamento: Juan de B., terceiro do nome, a seguir. O segundo casamento nasceu: Maria de B., natural de Santiago do Chile e casou-se nesta capital em 15 de novembro de 1600 com Juan Ortiz de Arraya, da mesma natureza. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBarros
1. Stemma della famiglia: Barros
Lingua del testo: Español
En oro, un leòn rampante de su color natural.
Escudo de la familia Barros en España. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro".
Alias de la familia Barros en España. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro".
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie