Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: English
Titoli: Noble - Lord - Patrician of Pavia - Marquis - Counts
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Corti,de Corti
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Familia antigua y decadente de Pavía, de virtud clara y ancestral, que se ha extendido por todo el mundo, a lo largo de los siglos. Alfonso, nieto del conde Giambattista della Pietra, recibió de él dos tercios del feudo de Pecetto Oltrepò, con investidura del rey Felipe III el 11 de agosto de 1611. Ferrante, señor feudal de Pecetto, con diploma el 6 de julio de 1639, recibió por el duque de Mantua el título de marqués en el feudo de S. Stefano Belbo; Siro, con diploma el 18 de marzo de 1654, fue creado Marqués de Retorbido. Alfonso, marqués de S. Stefano Belbo, tenía del Rey de Cerdeña, con licencias el 27 de agosto de 1791, la confirmación de todo el feudo de Pecetto, con el título de Señor, y del feudo de S. Stefano Belbo, con el título del marqués; Gaspare Giuseppe obtuvo el mismo reconocimiento en 1835. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneCorti (de)
Variazioni Cognome: Corti,de Corti
1. Stemma della famiglia: De Corti
Lingua del testo: English
Party per fess; in the first or, an eagle sable crowned or; in the second paly of six, vert and or.
Blazon of the noble family de Corti or Corti Marquis in Lombardia,Veneto and Austria,
sources: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. I, page 328, compiled by Comm. G.B. di Crollalanza, edited by "direzione del giornale araldico, Pisa 1890.", "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" Suppl.1° page 653.
Party per fess; in the first argent, a lion passant gules; in the second gules, fretty or; on chief or an eagle sable, crowned or.
Blazon of the Noble family Corti or de Corti from Como,
source: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. I, page 328, compiled by Comm. G.B. di Crollalanza, edited by "direzione del giornale araldico, Pisa 1890."
Party per fess; in the first argent, a lion passant gules; in the second gules, fretty or; on chief or an eagle sable, crowned or.
Blazon of the Noble family Corti or de Corti from Como,
source: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. I, page 328, compiled by Comm. G.B. di Crollalanza, edited by "direzione del giornale araldico, Pisa 1890."
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie