1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica Crapanzano

Cognome: Crapanzano

Dossier: 18929
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili
Nobili in:Italia - Spagna (Sicilia - Catalogna)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Capranzano,Crapansano
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie

Dossier Araldici :
Crapanzano
Variazioni Cognome: Capranzano,Crapansano


Italiano  English  Español  Portugûes  Deutsch  Français
Corona nobiliare CrapanzanoLa antigua familia siciliana, cuyos orígenes se remontan a una noble prosapia catalana, emigró a Sicilia con un Palascino Crapanzano, caballero bajo el rey Manfredi (1250-1266). Disfrutaba de la nobleza en Catania, Salemi y Trapani, donde poseía la Salina di Reda y el feudo Fontanacoperta, y se jacta de estar entre los fundadores de la noble compañía de los blancos de esa ciudad. Bajo el rey Carlos de Anjou (1266-1285), recordamos a Antonio Crapanzano, quien se convirtió en gobernador de Terranova, y Guglielmo, quien era un castellano de Marsala. Por otro lado, al difundir el prestigio, esta familia siempre ha logrado producir una serie de hombres que se hicieron famosos, en empleos públicos, en profesiones liberales y eclesiásticas y en el servicio militar. Entre estos, sin elevar nada al valor de lo omitido, están: Guglielmo, que fue capitán de Marsala, en 1403; Giovanni, senador de Trapani, en 1403, que obtuvo ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone Crapanzano
Variazioni Cognome: Capranzano,Crapansano

Stemma della famiglia Crapanzano, Capranzano, Crapansano

1. Stemma della famiglia: Crapanzano, Capranzano, Crapansano
Lingua del testo: Italiano

D'oro alla banda di rosso caricata di un leone illeopardito (o rampante) del primo.

Blasone della famiglia Crapanzano, Capranzano, Crapansano o Carpanzano. FOnte bibliografica del blasone: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.

Scarica stemma

Ordina Documento Araldico
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Ogni cognome ha una storia che merita di esser raccontata
Rendi immortale quella della tua famiglia

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.