1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica di Vincenzo

Cognome: De Vincenzo

Dossier: 821732
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Signori - Baroni
Nobili in:Italia (Sicilia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: de Vincenzo,di Vincenzo,Vincenzo
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie

Dossier Araldici :
De Vincenzo
Variazioni Cognome: de Vincenzo,di Vincenzo,Vincenzo


Italiano  English  Español  Portugûes  Deutsch  Français
Corona nobiliare De VincenzoAncienne et très noble famille sicilienne, avec résidence dans la ville de Trapani, ornée du titre de baron d'Arcodaci et de Casalmagno, originaire d'Espagne, répartie au cours des siècles dans différentes régions d'Italie. Un Antonino Vincenti, communément appelé Vincenzo, suivit Frédéric II en tant que chef militaire et fut créé en 1330 capitaine de sauvetage de la vallée de Mazzara et des milices de Trapani, où il établit sa famille. La famille, connue sous le nom de Vincenzo ou di Vincenzo, s'est toujours distinguée par le haut niveau de ses représentants. Antonio, baron d'Arcodaci, était préfet de Trapani en 1425. Antonio, baron de Casalmagno, seigneur de Celso et Casserino, était préfet chez lui en 1431. Giovanni était sénateur à Trapani en 1432-33 et peut-être était-il le même Jean qui occupa le poste de châtelain de la colombara de Trapani en 1448. Antonino, pour sa femme Antonella di Castrogiovanni, possédait le ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone De Vincenzo
Variazioni Cognome: de Vincenzo,di Vincenzo,Vincenzo

Stemma della famiglia Di Vincenzo

1. Stemma della famiglia: Di Vincenzo
Lingua del testo: Italiano

D'oro, al monte di tre cime di rosso, movente da una campagna di verde.

Blasone della famiglia di Vincenzo, de Vincenzo o Vincenzo nobile in Sicilia. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.

Scarica stemma

Ordina Documento Araldico
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Stiamo costruendo il più grande archivio digitale di stemmi al mondo
assicura un posto alla Tua Famiglia

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.