Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Alagno,Alanea
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Família originada por Mauro d'A. Conde da República de Amalfi no ano 900. Também foi chamado d'Alanea ou d'Alagna. É encontrado senhor feudal sob Carlos I de Anjou. Esta família deve sua grandeza a Alfonso de Aragão; que se apaixonou loucamente por Lucrezia d'A., uma mulher bonita, tanto que queria se divorciar da rainha Maria, sua esposa, para se casar com ela, que o Papa Pio II lhe negou. Lucrécia foi mais tarde amada pelo conde Giovanni Piccinino, após a morte do rei Alfonso. O ramo mais velho morreu na casa de Milão. O segundo foi extinto em quatro fêmeas. Ele gozava de nobreza nas cidades de Nápoles, na sede de Nido: Amalfi, Bari, Messina e na Terra d'Otranto. Monumentos são vistos em Nápoles na Igreja de s. Domenico. Em Almalfi, no Duomo. Em Roma, na igreja de Minerva. Ele possuía numerosos Baronies, dentre os quais, por questões de brevidade, apenas os de Baragiano, Borgenza e Braiano são mencionados. Em 1456, teve o Contado di Borrello e em 1460, o de Bucchianico. Finalmente, ele era dono do marquês de Trentola. Ele se relacionou com muitas famílias ilustres e nobres, incluindo a dos Afflitto, Alemagna, Brancaccio, Capano e muitas outras. Os membros mais ilustres da família D'A. são: Mauro Vigário da República Amalfitana; Pietro Conte, da República de Amalfi; Guido Giustiziere di Calabria 1266; Carrasco de Gerardo do Principato Ultra 1266; Guido e Baldoino, que estavam entre os barões que Carlos II enviou para recuperar a Sicília; Franzone, tenente da Grande Câmara no Ducado da Calábria 13110; Mestre Racional Ovillo da Grande Corte do Vicariato 1345; Nicolò mordomo principal do rei Ladislaus; Mariano, que estava entre os cavaleiros que tinham lanças a serviço do rei Alfonso I de Aragão; JN. Tommaso, Cola e Alfonso, que leram entre os cortesãos do duque da Calábria em 1487; Bertello, que construiu a Igreja da Anunciação no antigo castelo de Ceglie, perto de Bari; Alfonso e Girolamo, que serviram com seus cavalos na guerra de Otranto, sob o comando de Ferdinando I; Ilustre Jurisconsult de Berteraimo, bispo de Famagusta e arcebispo de Amalfi; finalmente Ugo ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneLagno
Variazioni Cognome: Alagno,Alanea
1. Stemma della famiglia: Lagno
Lingua del testo: Italiano
D'oro, alla croce di rosso, caricata di cinque gigli d'argento.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie