Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Francia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Dossier Araldici :
Marchán
Español
Las armas que Juan Baños de Velasco asigna a este apellido, acusan que debe ser una modalidad del linaje Marchao, que originario de la Provenza (Francia), pasó a Aragón y a Portugal, pues esas armas son iguales a las que usaron los Marchao aragoneses. Los M. se extendieron por la provincia de Colchagua (Chile), y de ellos fué Sebastián M., Sargento y dueño de las estancias Quilón Ranquilgüe, que otorgó poder para testar al Alférez Juan de Orrego Faria, el 1º de Octubre de 1639. Nueve años antes había casado con doña Ana Gutiérrez de Quintanilla (hija de Juan de Porras y de doña Juana Gutiérrez de Quintanilla). Dicho caballero fué Cofrade en la Vera Cruz, y en unión de su esopsa recibió sepultura en San Juan Autista de Chimbarongo. Dejaron estos hijos: Sebatián M. y Porras, llamado también Sebastián M. de Aldana, sin sucesión, que fué Capitán de Caballos en Melipilla, por el Cabildo de Santiago, en 1658, y Benefactor del convento de la Merced de Chimbarongo; Diego M. y Porras, Capitán y Albacea de su madre; Isabel M. y Porras, llamada también Isabel Rodríguez, mujer de Bernabé García Saso; y Juana M. y Porras, o Juana Gutiérrez de Quintanilla, esposa de Juan de Soto. Juan M. fué vecino del Reguelemo y compró la hacienda Nigüe-Nigüe, en 1718. José Andrés M. y doña Antonia de Morales, fueron vecinos de Mallorca y padres de Lorenza M. y Morales, fallecida en 1716. El Licenciado Gaspar M. fué dueño de Rama y Concocurán, y dotó las hijas de su hermana Petronila cuando casaron. ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneMarchán
Stemma della famiglia Marchán
Lingua del testo: Español
Cuartelado: primero, en azur, cinco estrellas de oro, puestas en aspa; segundo, en gules, un castillo de oro, sumado de una bandera de plata cargada de la cruz de Santiago; tercero, en azur, tres bandas de plata; medio cortado de azur con cinco veneras de plata, puestas en aspa, y cuarto, en azur, seis burelas ondeadas, de plata. Bordura de gules, con siete castillos de oro.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie