Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili
Nobili in:Italia (Regno di Sicilia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Martarana,Martarano
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Famille ancienne et très noble qui jouissait de la noblesse dans la ville de Naples, au siège de Capuana, et dans celles de Cosenza, Tropea, Teramo et Lecce, qui voulait être une branche de la famille Sanseverino, ayant pris son nom du nom du comté homonyme possédé au XIIIe siècle. De Cosenza, une succursale fut amenée à Tropea, et une autre à Lecce, d'où elle partit en 1465 et y revint en 1720. Une autre succursale s'établit à Salerne, d'où elle se transplanta à Naples, au XIXe siècle, et encore une autre à Messine. . D'autre part, cette famille, au fil des décennies, a toujours réussi à produire une série d'hommes qui ont fait sa renommée, dans la fonction publique, dans les professions libérales et ecclésiastiques et dans le service militaire. Parmi ceux-ci, sans rien enlever à la valeur des omis, comptez : Grégoire, gouverneur de Tropea et maire des ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneMartirano
Variazioni Cognome: Martarana,Martarano
1. Stemma della famiglia: Martirano
Lingua del testo: Italiano
Interzato in fascia; nel 1° d'azzurro, a tre stelle ordinate d'oro; nel 2° d'azzurro, a tre fasce scaccate d'oro e di nero, di due file, attraversate dalla gemella di rosso posta in banda; nel 3° di rosso, alla testa di leone d'oro, recisa e sanguinosa del campo.
Stemma della famiglia Martirano in Calabria e Sicilia; fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. secondo, pag. 94, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890. Note: si trovano anche le forme Martarano e Martorano.
2. Stemma della famiglia: Martirano (Salerno, Lecce)
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro alla fascia scaccata d' oro e di nero, accompagnata nel capo da un lambello di tre pendenti di rosso. Motto: Virtute dominiis et armis.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. secondo, pag. 94, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
3. Stemma della famiglia: Martirano (Salerno, Lecce)
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro alla fascia scaccata d' oro e di nero, accompagnata nel capo da un lambello di tre pendenti di rosso. Motto: Virtute dominiis et armis.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. secondo, pag. 94, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1890.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie