1. Home
  2. Ricerca Cognome
  3. Risultato della Ricerca
  4. Traccia araldica Odoardi

Cognome: Odoardo

Dossier: 655941
Tipo:Dossier Araldici
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Familia Noble
Nobili in:España - Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Odoardi
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie

Dossier Araldici :
Odoardo
Variazioni Cognome: Odoardi


Italiano  English  Español  Portugûes  Deutsch
Corona nobiliare OdoardoFamiglia italiana dalla città di Genova. Passò in Spagna nel primo terzo del XVII secolo e poi a Cuba. Su quest'isola si stabilì nella città di San Salvador de Bayamo. Juan Domingo O. e sua moglie Ana María Oitún, originaria di Genova, vennero a Cadice, rimanendo stabilita in questa città. Hanno avuto questo figlio Santiago O. Oitún, nato a Cadice. Andò a Cuba e lì fu Capitano delle Milizie e Sindaco ordinario della città di Bayamo. Si sposò due volte: il primo, con Doña Francisca Orellana-Puebla Cabeza de Vaca, e il secondo, nella parrocchia di Bayamo, il 12 giugno 1676, con Doña Juana Núñez de Cabrera (figlia di Juan Núñez de Cabrera, nativo di L'Avana e la signora Ana Zayas-Bazán e Sánchez de Lagos-Mexia). Dal secondo matrimonio nacquero: Jerónima O. e Núñez de Cabrera; Ana O. e Núñez de Cabrera, sposati nelle prime nozze con Ambrosio Tamayo e, in secondo ...

Compra un Documento Araldico con il Tuo Stemma

Nota Bene:

  • Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
  • Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
  • Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.

Blasone Odoardo
Variazioni Cognome: Odoardi

Stemma della famiglia Odoardo

1. Stemma della famiglia: Odoardo
Lingua del testo: Español

Blasòn desconocido.

Blasòn de la familia Odoardo o Odoardi da España.

Scarica stemma

Ordina Documento Araldico
Stemma della famiglia Odoardi

2. Stemma della famiglia: Odoardi
Lingua del testo: Italiano

D'azzurro, al destrocherio di carnagione, vestito di rosso, tenente un ramo fiorito di due pezzi con ramo centrale fogliato messo in palo.

Blasone della famiglia Odoardi o Odoardo dall'Italia. Il blasone di questa famiglia risulta ignoto o perso, l'attuale rappresentazione è frutto di un ricostruzione sulla base di congetture araldiche.

Scarica stemma

Ordina Documento Araldico
Verba Volant, Scripta Manent
(Le parole volano, gli scritti rimangono)
Esempi di documenti araldici
Compra ora un documento araldico professionale

Non vi è futuro senza passato
Consegna alla memoria storica il nome della tua famiglia

Vai al Catalogo

Ricerca Cognome

Come fare una ricerca araldica preliminare

É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.



Note legali

  1. Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
  2. Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
     
  3. Tutti i contenuti di questa pagina sono distribuiti con licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.