Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobili in:España (Portugal)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Dossier Araldici :
Portugal
Español
Se deriva este noble y antiguo apellido del gentilicio "portugués", que emplearon los primeros pobladores del país lusitano, con el fin de ocultar su auténtico apellido o para distinguirse entre los trabajadores de otros países, que llegaron con la Conquista de las Islas. José Pérez Vidal, en el Anuario de Estudiados Atlánticos, refiere el caso de "La Torre de Santa Cruz de la Mar Pequeña", "ejemplo elocuente el cual dice de la colaboración de canarios y portugeses en Africa..., en la construcción de dicha Torre el año 1496. Entre los individuos que tomaron parte en esta empresa figuraron Diego P., carpintero; Pedro P., herrero; Juan P. peón; Hernando P. grumete; Manuel P., marinero; Esteban P. grumete; Bartolomé P., herrero y Juan de Gáldar. Otro Pedro P., distinto del ya citado, interviene como grumete en uno de los viajes relacionados con la edificación de la torre". La adopción del apellido "Portugal" sustituyendo al gentilicio, por el que en un principio fueron conocidos estos primeros pobladores, lusitanos, pudo deberse muy bien a amigos, compañeros o vecinos que así los querían distinguir de los de otras nacionalidades. De esta forma, legaron a la posteridad un apellido que denota, con mayor exactitud, la procedencia de los antepasados de quienes hoy usan en Canarias (España) tal denominación. Entre los primero pobladores de Güimar se encontraron Alonso Rodríguez P. y su mujer María de Utarte, hija del escribano público Sancho Utarte. El estudio del escudo heráldico familiar nos "habla" de quienes formaron el origen de la familia P., pues esa era su función, la de manifestar a los demás sus elementos diferenciales, pues la inclusión del elemento faja quiere decir que pertenecieron a órdenes militares de caballería. Los esmaltes del arma de los P. pregonan los siguientes valores: el Oro es el símbolo del Sol, origen de la vida, sus características espirituales corresponden a la fe, clemencia, templanza, caridad y justicia, por otra parte dicho esmalte señala a la familia con la felicidad, el amor, la nobleza y el esplendor, es decir, es el más noble de los metales. El esmalte color plata, corresponden ...
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasonePortugal
Stemma della famiglia Portugal
Lingua del testo: Español
Escudo cuartelado: primero y cuarto, en campo de oro, tres fajas de sable, y segundo y tercero, en campo de plata, un lobo rampante, al natural.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie