Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Signori - Conti
Nobili in:Italia (Emilia Romagna - Toscana)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Saracco
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Ancienne et très noble famille piémontaise, originaire d'Asti, plus précisément de Loasolo, et maîtresse de Saracchi, dont elle tire son nom, s'est répandue au cours des siècles dans diverses régions d'Italie et du monde. Initialement connu sous le nom de Sarrachus, la première personne dont nous avons certaines nouvelles historiques est un certain Iacobus Sarrachus, notaire du vicaire épiscopal d'Asti, déjà actif en 1274. La remise des armes eut lieu le 25 septembre 1687, en la personne de Petrino S ., capitaine de la milice de Loasolo. La noblesse de la famille, cependant, descend du père dudit Petrino, qui a reçu le privilège de la noblesse avec des licences nobles, le 13 janvier 1621; titre transmissible aux descendants légitimes et naturels par lignée masculine. Une branche de la famille, transcrite en Saracco, alla s'installer à Pavie et de là à Ferrare, avec Battista, secrétaire et favori du duc Ercole II. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneSaracchi
Variazioni Cognome: Saracco
1. Stemma della famiglia: Saracco
Lingua del testo: Italiano
Inquartato; nel 1° e 4° spaccato; a: di rosso, a tre corone all'antica d'oro; b: d'oro pieno; nel 2° e 3° d'azzurro, alla cotissa d'oro posta in banda.
Blasone della famiglia Saracco nobile in Emilia Romagna. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888. Nota: si trovano anche le forme Saracchi e Saracco Riminaldi.
D'oro, a tre rose di rosso, con i sepali di verde, al capo di rosso
Blasone della famiglia Saracchi o Saracco (de) di Asti fregiata del titolo di Signori di Saracchi. Fonte bibliografica dello stemma: "Stemmario Trivulziano" probabile opera del pittore Gian Antonio da Tradate, a cura di N. Orsini DeMarzo e C. Maspoli, Casa editrice Orsini De Marzo, Milano.
Un scudo d'azzurro ad una faccia d'argento accompagnata da tre stelle d'oro due in fronte et una in ponta.
Fonte bibliografica: "I Consegnamenti d'arme piemontesi", Edizioni Vivant, Torino, 2000. Consegnamento del 1687-88 Data: 25-9-1687 Luogo: Loasolo Consegnante: SARACCO Petrino Qualifica: Signor Attività: Capitano delle Milizie di detto luogo
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie