Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
By resolution of 22 June 1848, the civic magistracy of San Miniato proposed the registration of the English class of Colonel Bethel W., an English gentleman, member of Parliament, deputy for the Queen of England on the county of Devonschire, son of the Marquis Giuseppe Leone and straight descendant from Colonel Onofrio, former president and governor of the island of Barbados for the kings Philip IV of Spain, in 1653, marquis of Vallade, count of Parama and Vallaronda and great of Spain of first class. This proposal was sanctioned with a sovereign rescript of 10 August 1848. The family is registered on the Italian Noble Official List with the title of nobleman of San Miniato (male and female), in the person of his descendants from Henry, Bethel, and Joseph. The presence of the motto in the documented bibliography of the family confirms the ancestral nobility of the family. In fact, the origin of the motto dates back to around the 14th century and must be sought in those witty sayings that were written on the banners or flags of the knights, displayed on the windows of the inns where they stayed, during the tournaments, and during the tournaments themselves . The motto was a thought expressed in a few words, alluding to a clear or hidden feeling, to a quality, to a historical memory, as a stimulus to courage or honor. It was chosen by the head of the family, by the knight entering the race or given by the sovereign to his loyal man. Family motto: Bienfaict paieray, injure vangeray. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneWalrond
1. Stemma della famiglia: Walrond
Lingua del testo: Italiano
Partito: nel primo d'argento a tre rincontri di bufalo di nero, illuminati del campo e cornificati d'oro, 2 e 1; nel secondo d'argento alla croce spinata di nero.
Citato in "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" vol. VI.
Partito: nel primo troncato; a) d'azzurro al leone d'oro incatenato ad un albero nodrito in destra sulla pianura, il tutto al naturale; b) di oro a tre tortelli di rosso nel secondo fasciato d'argento e di rosso di sei pezzi alla pantera di oro, rampante ed attraversante sul tutto col capo d'oro, caricato di un'aquila di nero.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie