Ancient and very noble family of the Kingdom of the Two Sicilies, of clear and ancestral virtue, which has enjoyed nobility in Capua, Sessa, Palermo and Messina, which has spread over the centuries in different regions of Italy. It owned the land of Fiumara di Muro and the farmhouse of Calanna, the office of the rantaria of Palermo, the marked or estate of lands named Lo Fegotto and passed to the order of Malta in the persons of Giovan Filippo Di Francesco-Saccano- Spadafora-Saccano, in 1553, and Ottavio Di Francesco-Lombardo-Saccano-Arena, in 1573. The heraldic tradition has it that the founder of this family was a Capuan gentleman named Francesco, secretary of King Carlo lo Zoppo, who became later, governor of the city of Sessa, in the time of King Roberto. Transplanted to Sicily, under Alfonso of Castiglia, the family split into two branches: one settled in Palermo and another in Messina. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoDi Francesco
1. Brasão da família: Di Francesco
Língua do texto: Italiano
Troncato; nel 1° d’argento, al mare d’azzurro fluttuoso di nero, caricato dal delfino, nuotante del secondo, sormontato nel capo dall’aquila spiegata di nero; nel 2° d’argento, a tre fasce di rosso.
Blasone della famiglia de Francesco, di Francesco o Francesco in Sicilia. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias