De origen normando, llegaron a Italia con el nombre de Albertoni en la época de Tancredi Guiscendo, bajo cuya bandera lucharon los hermanos Antonio, Giovanni, Stefano y Tommaso. En tiempos de Roberto, duque de Calabria, que tomó el control de Fermo, se trasladó a esta ciudad, a cuyo patriciado estaba adscrito, dando a la nueva patria personajes ilustres que la ilustraron. Giovanni degli Albertoni, muy querido por el Papa Inocencio III, apoyó el cargo de legado apostólico contra los albigenses, y de su hermano Paccarano la posteridad tomó el nombre de Paccaroni, abandonando el antiguo de Albertoni. Tomás era general de la orden de Predicadores; Buenaventura, minorita, murió en honor de santidad y venerado en los altares. Anton-Francesco vistió el hábito de Jerusalén en 1582 y Muzio en 1588, y los hermanos Nicolò y Giuseppe di Federico vistieron el de S. Stefano di Toscana en 1627. No se han vuelto ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPaccaroni
1. Brasão da família: Paccaroni
Língua do texto: Italiano
D'azzurro, a tre bande d'argento; col capo dello stesso caricato di un leone uscente d'azzurro, armato e lampassato di rosso.
Blasone della famiglia Paccaroni. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti", compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias