D'origine normande, ils arrivèrent en Italie sous le nom d'Albertoni à l'époque de Tancredi Guiscendo, sous la bannière duquel combattirent les frères Antonio, Giovanni, Stefano et Tommaso. À l'époque de Roberto, duc de Calabre, qui prit le contrôle de Fermo, il s'installa dans cette ville, au patriciat de laquelle elle fut attribuée, donnant à la nouvelle patrie des personnages illustres qui l'illustraient. Giovanni degli Albertoni, très cher au pape Innocent III, soutenait la position de légat apostolique contre les Albigeois, et de son frère Paccarano la postérité prit le nom de Paccaroni, abandonnant l'ancien d'Albertoni. Thomas était général de l'ordre des Prêcheurs ; Bonaventure, un mineur, mourut en l'honneur de la sainteté et vénéré sur les autels. Anton-Francesco portait l'habit de Jérusalem en 1582 et Muzio en 1588, et les frères Nicolò et Giuseppe di Federico portaient celui de S. Stefano di Toscana en 1627. Il n'y a plus de ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPaccaroni
1. Brasão da família: Paccaroni
Língua do texto: Italiano
D'azzurro, a tre bande d'argento; col capo dello stesso caricato di un leone uscente d'azzurro, armato e lampassato di rosso.
Blasone della famiglia Paccaroni. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti", compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias