Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Cavalieri - Marchesi
Nobili in:Italia (Piemonte)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Boba
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Familie ursprünglich aus der Burg von Lu in Monferrato, die von ihr gekauft wurde, ebenso wie die von Camagna, Terruggia, Grana, Calliano. Unter seinen berühmten Männern ist Bernardino, der oberste Rechtsberater, hervorzuheben, der tausend goldene Scudi an das Krankenhaus von Casula gebunden hat; Annibale und Bobba di Casale dei dreamiri di Rosignano, Urenkel von Kardinal Marco-Antonio, Abt von Camagna, war 1625 Kanoniker in Carmagnola; Bespasiano von Federico, Herzog von Mantua und Marquis von Monferrato in vielen Botschaften beschäftigt; Fabio Ritter von Malta stach im Kampf gegen die Türken hervor und war 1534 Prior von Pisa; Marcantonio Bischof von Ivrea, später Kardinal von SR Chiesa; Sein Bruder Ascanio war Großprior der SS. Maurizio und Lazzaro, Hauptmann der Wachen des Herzogs Carlo-Emanuele von Savoja und Gouverneur des Schlosses von Nizza; ein anderer Ascanio war Marquis von Graja, Netro, d'Orio und Bianzè und Herr von Montalto, Ritter der SS. Annunziata; und Carlo, Neffe ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBobba
Variazioni Cognome: Boba
1. Stemma della famiglia: Bobba, Boba
Lingua del testo: Italiano
Troncato di rosso e d’argento, a due teste di bove in maestà, dell’uno nell’altro. Motto: Labore et vigilantia
Blasone della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Troncato di rosso e d’argento, al rincontro di bue, dell’uno nell’altro.
Blasone della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D’argento, inquartato da due filetti di nero, al 1° e 4° all’aquila di nero, al 2° e 3° al leone, tenente una croce, il tutto di rosso, e sul tutto troncato di rosso e d’argento, al rincontro di bue, dell’uno nell’altro
Blasone (alias) della famiglia Bobba o Boba. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie