Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Cavalieri - Conti - Patrizi
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Borgo
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Antiga família Loreto, de virtude clara e ancestral, que se espalhou ao longo dos séculos em várias regiões da Itália. Além disso, em todas as épocas, essa família sempre conseguiu se distinguir, graças aos personagens elevados, aos quais deu à luz. Entre eles, sem arriscar nada com o valor dos omitidos, lembramos: Saverio, que era o entalhador do pontífice, administrador dos Postos Pontifícios e advogado de destaque; Filipe, cavaleiro do Esporão Dourado, oficial do exército pontifício, e lutou em Castelfidardo como segundo assistente do general de Pimodan. O mesmo, ele se casou com Maddalena Argentini, da família patrícia de Cesena. A família tinha o título comital do papa Gregorio XIV; morreu com Geltrude, filha do referido Filippo, que se casou com o marquês Antonio di Baviera di Senigallia (nascido em 1861). O Conselho Heráldico reconheceu o título de nobre de Loreto (mf.) Como a lista oficial de nobres. Outro ramo. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneBorghi
Variazioni Cognome: Borgo
1. Stemma della famiglia: Borghi
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro, al crescente montante d'oro, sormontato da una stella a otto punte dello stesso.
Blasone della famiglia Borghi nobile in Firenze. Fonte bibliografica: "Armorial Général par J.B.Rietstap"
D'azzurro ad una torre quadrata di argento, sopra una terrazza di verde, ed accostata da due buoi affrontati di argento e moventi dai fianchi dello scudo, col capo d'Angiò.
Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI"; Vol. II pag. 136.
Borghi o Borgo di Cremona.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D' azzurro, al crescente d'oro, sormontato da una stella dello stesso.
Borghi di Firenze.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Borghi di Firenze.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie