Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Cavalieri
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: de Clementi
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Ancienne famille, originaire de S. Vito di Legnazzano, de vertu claire et ancestrale, qui, au XVIIe siècle, s'est déplacée à Vicence. Un Jean-Baptiste, avec un diplôme du 5 octobre 1857, de l'empereur autrichien François-Joseph, a été élevé au rang de noble et chevalier de l'AI avec des descendants des deux sexes. La famille est inscrite sur la Liste Officielle : Bartolomeo (Bortolo), dott. en droit, comm. de la Couronne d'Italie, ancien maire de Vicence et ancien député, n. Vicence, le 9 avril 1835, de Giambattista et Laura Maria Antonelli, mariés 24 juin 1872 avec Teresa Tossi ; dont: 1. Laura Maria, n. Vicence le 12 août 1873, à Domenico Donà ; 2. Jean-Baptiste, n. Vicence, 5 novembre 1875, mariée Bogliasco (Gênes), 29 septembre 1902 avec Emma Bombrini (Vicenza, Corso, 21) ; dont: a) Bartolomeo, n. 19 août 1903 ; b) Raffaele et c) Alessandro gemelli, n. Bogliasco, 20 mai 1905 ; ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneClementi
Variazioni Cognome: de Clementi
1. Stemma della famiglia: Clementi
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro, alla fascia d'argento, accompagnata in capo da tre stelle d'oro, ordinate in fascia, ed in punta da una colomba bianca, posata sopra un poggio di verde, tenente nel becco un ramo d'olivo dello stesso. Due elmi coronati. Cimiero 1: tre piume di struzzo una d'oro tra due d'azzurro. Svolazzi d'oro e d'azzurro. Cimiero 2: tre piume di struzzo, una d'argento tra due d'azzurro. Svolazzi d'argento e d'azzurro.
Blasone della famiglia Clementi (de) da Vicenza.
Fonti: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome II L-Z" p.1225; Archivio Storico di Heraldrys Institute of Rome; "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Spaccato; nel 1° d'argento, al cinghiale nascente di nero, unghiato e crinito d'oro; nel 2° interzato in palo d'azzurro, d'argento e di rosso.
Blasone della famiglia Clementi (de) di Verona. Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol. primo, pag. 301, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie