Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Portugûes
Titoli: Nobres
Nobili in:Portugal (Portugal)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Familia descendiente, por varony, de João Ferreira y su esposa Joana de Barros de Siqueira (c. En Salvaterra de Magos, el 27.11.1624), por su hijo Rafael Ferreira de Barros quien fue bautizado. en Salvaterra de Magos el 17.7.1645, y allí c. al 16.1.1675, con Francisca de Figueiredo Nogueira, baut. en Coruche el 9.10.1647, primera vida de un término estricto a la recomendación de S. João Baptista (en Av. no.) del pueblo de Coruche, hermana de Luís Nogueira de Carvalho, sargento-mór de Santarém, y ambos hijos de Thomás Nogueira de Carvalho y su esposa Maria de Lemos. Rafael Ferreira de Barros y su esposa eran hijo Luís Ferreira de Carvalho, segunda vida del término antes mencionado, caballero de la o. de Cristo (prestando atención a los servicios de su tío Luís Nogueira de Carvalho), quien fue bautizado. en Salvaterra el 22.2.1680, y Madalena de Oliveira da Fonseca tenían, entre otros, Manuel Ferreira de Carvalho, nat. Aveiras de Baixo, que c. en Salvaterra, 5.6.1747, con D. Mariana-Bárbara Pestana de Matos, allí bautizada. al 22.7.1726, hija de José Roquette da Silva, almacenista del infante D. Francisco en Salvaterra, bautizado. en freg. da Ventosa, Alenquer, 4.2.1689 (hijo de Leonardo Roquette da Silva, bautizado en la parroquia de Ajuda, Lisboa, 10.6.1655, hijo de Claude de la Roquette, de origen francés, sargento y teniente de la Torre de Belém y vicecónsul de Francia en Lisboa, donde c., El 1 de nupcias, en el freg. De Ajuda, el 21.12.1649, con Catarina Manique, bautizada en el fr. ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie