Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Signori - Baroni
Nobili in:Italia (Regno di Napoli - Regno di Sicilia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: de la Rosa
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Sehr alte und adelige Familie im ersten Teil des Theaters der adeligen Familien von Sizilien registriert. Im Lob der Familie Abrignano erinnern wir uns an den Durchgang vieler Adelsfamilien Italiens, darunter die Familie La Rosa. Und das war es wirklich. Tatsächlich wurde sie von Gerardo, einem mächtigen Kavalier aus Brescia, von Brescia nach Sizilien transportiert und im Auftrag von Kaiser Federico Secondo mit anderen lombardischen Adligen im Jahr 1235 nach Syrakus verbannt, wie in einem Brief desselben Kaisers vom am 3. Mai desselben Jahres, dh 1235, für den er Pietro "Pedilepori Governador di Siracusa" befiehlt, der alle Langobarden mit gutem Sorgerecht in Messina überträgt und nur Gerardo und Benigno von Luciano in Siracusa zurücklässt, bis seine neue Ordnung. Dann, nach dem Tod von Kaiser Friedrich, ließ König Corrado, sein Sohn, sie von Syrakus nach Catania transportieren, wo der besagte Gerardo eine edle Dame aus dem Amarighi-Haushalt heiratete und später von ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneLa Rosa
Variazioni Cognome: de la Rosa
1. Stemma della famiglia: La Rosa
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro, alla banda d'oro, caricata da tre rose di rosso.
Blasone della famiglia la Rosa o Rosa della Sicilia; fonti: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie