Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Español
Titoli: Señores - Familia Noble
Nobili in:España (Castilla)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Sobrenome espanhol. Ele provou sua nobreza inúmeras vezes nas Ordens de Santiago, Calatrava, Alcántara, Carlos III e San Juan de Jerusalém, bem como na Chancelaria Real de Valladolid. Dom Francisco de V., Cavaleiro da Ordem de Calatrava, era o Corregedor de Gran Canaria e, em setembro de 1737, tomou posse da mesma posição em Tenerife e La Palma. Don Fernando de V. foi criado Marqués de Villasierra em 1677; Dom Juan de V. Venegas, Conde de Val del Aguila, em 1690, e Dom Alonso Eduardo de V., Marquês del Puente da Virgen, 1761. São suas armas: no campo de prata, um galopante, leão-sabre, coroado do mesmo. Alguns acrescentam bordas compostas de oito peças, quatro de prata e quatro gules, a primeira usada por Lópe Sánchez de V., por ter sido concedida por Don Ruy López de Dávalos, guarda de Castela, pelos grandes serviços que prestou em sua companhias e dias, ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneValenzuela
1. Stemma della famiglia: Valenzuela
Lingua del testo: Español
En gules, un clavo, de oro. Bordura de gules con ocho aspas, de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
En plata, un léon rampante, de sable, coronado de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro
En campo de plata, un león rampante, de sable, coronado de lo mismo.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro
En gules, cinco lises, de oro, puestas en aspa. Bordura de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
En azur, una puerta de oro, acompañada de tres estrellas, de ocho puntas, de oro, una en jefe y otra in cada flanco.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
En oro una banda de gules, acompañada en jefe de dos estrellas, de mismo color, puestas en faja.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispanica - letras S-T-U-V-W-X-Y-Z" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie