Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Nobili - Cavalieri
Nobili in:Italia
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Variazioni Cognome: Olmi,Olmo
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie
Família bolonhesa muito antiga, lembrada em muitos anais daquela terra, não sem honra, que se espalhou ao longo dos séculos por várias regiões da Itália. A esta ilustre família pertenciam muitas pessoas de elevadas virtudes, entre as quais, sem desvalorizar o valor dos omitidos, recordamos: António, leitor de gramática, astrologia e medicina, além de professor da Universidade de Bolonha, até 1360; Alberto, doutor em "utroque jure", radicado em Bolonha, em 1563; Carlo Maria, notário e ensaísta, membro do conselho bolonhês, residente em 1602; Filippo, médico, residente em Bolonha, em 1656; Gesualda, esposa de Francesco Mezzofanti e mãe de muitos filhos, incluindo Cav. Pietro Minarelli, médico e membro da Faculdade de Medicina de Bolonha, Cav. Antonio, jurista, Filippo, arquiteto e Giuseppe Gasparo, estimado cardeal; Emilio, dono da famosa tipografia homônima em Bolonha, morando em 1841. Outro ramo. Família nobre lombarda, com residência em Como e Bérgamo, chamada Dall'Olmo ou Dell'Olmo, que ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneDall'olmo
Variazioni Cognome: Olmi,Olmo
1. Stemma della famiglia: Olmo, Olmi
Lingua del testo: Italiano
Troncato, al 1° d'oro, all'aquila coronata, di nero, al 2° d'argento, all'olmo di verde, con la fascia di rosso, rombeggiata d'argento, sulla partizione
Blasone della famiglia Olmo (del o dal) o Olmi di Acqui fregiata del titolo comitale. Fonte bibliografica: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
2. Stemma della famiglia: Del Olmo, De Olmos y Bexar, Dall'Olmo, D'Olmos, De Olmo
Lingua del testo: Italiano
D'oro, all'olmo di verde, da uno dei cui rami pende un elmo, d'azzurro, e da questo, con due cinghie dello stesso, un pavese di rosso, carico di nove rondelle, d'argento
Blasone della ramo familiare originario di Castiglia fregiato del titolo di signori di Bruino. Fonte bibliografica: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906.
Troncato; nel primo d'azzurro, a un capo umano, soffiante verso una nuvola al naturale, posta nel canton destro, il tutto sormontato da 3 stelle d'oro di 6 raggi ordinate in fascia; nel secondo partito di verde e di argento.
Blasone della famiglia Borea Olmo o Borea d'Olmo nobile in Sanremo, Albenga, Roma. Fonte: "Enciclopedia Storico-Nobiliare Italiana di V. SPRETI" Vol. II pag. 128.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie