Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
Lingua del testo: Italiano
Titoli: Marchesi - Nobili
Nobili in:Italia (Sicilia)
Il paese o regione del dossier sono riferiti prevalentemente ai luoghi dove la famiglia è stata ascritta alla nobiltà e possono essere diversi da quelli di residenza.
Die Mazzeos sind die Familie eines alten und edlen messinischen Sklaven, der den Titel „Baron von San Teodoro“ trägt. Zu seinen angesehensten Mitgliedern gehört „Francesco“, der 1704 und 1705 die Würde eines „Meereskonsuls in Messina“ innehatte und durch eine großzügige Spende seines Onkels „F. Campolo“ den Titel „Marquis von San Teodoro“ gemäß dem Privileg vom „1. März 1731“ erhielt. Der Adel dieser Familie geht jedoch auf eine noch weiter zurückliegende Zeit zurück, da bereits im „16. Jahrhundert“ ein „Bote Paulo“ erwähnt wird, der in die „Mastra nobile del Mollica“ (Liste XI, Jahr 1597) aufgenommen wurde, als Beweis für den alten Glanz der Familie. Was den Ursprung des Familiennamens anbelangt, so argumentieren die gelehrtesten Ahnenforscher, dass er auf phonetische Änderungen des lateinischen „Mattheus“ zurückzuführen sein könnte, obwohl ein Zusammenhang mit einigen gleichnamigen Toponymen wie „Mazzeo (ME)“ oder „San Mazzeo (CZ)“ nicht ausgeschlossen werden kann. Im Laufe der Jahrhunderte brachte die Familie Männer von höchster Tugend und herausragenden Verdiensten zur Welt, wie notarielle Urkunden und Dokumente belegen. Unter ihnen sind: - „Girolamo“, der in den Jahren „1606-1607" das Amt des „Senators in Messina“ innehatte; - „Giovanni“, der „1691-1692“ Senator“ und „1695" in „Massa di San Giorgio“ „prokonservativ“ war; - „Francesco“, bereits erwähnt, „Konsul des Meeres in Messina“ in den Jahren „1704-0517""; - „Giovanni“, Doktor in „utroque jure“, lebte 1732 in „Messina“; „, aus Messina, Doktor für 'Heilige Theologie', zertifiziert im Jahr '1785'. So wird die Erinnerung an eine berühmte Linie überliefert, die im Laufe der Jahrhunderte die Ehre und das Prestige ihrer Abstammung bewahren konnte. ... ...
Questo testo è una traduzione automatica di una breve anteprima araldica, potrebbe contenere degli errori.
Se acquistate un documento araldico verrà eseguito un nuovo approfondimento accurato della ricerca araldica da un araldista esperto ed il documento verrà scritto in Italiano o Inglese.
Lo stemma verrà controllato e, se necessario, ridisegnato rispettando scrupolosamente le regole araldiche dai nostri esperti.
BlasoneMazzeo
1. Stemma della famiglia: Mazzeo
Lingua del testo: Italiano
D'azzurro al guerriero armato al naturale, le mani e la faccia di carnagione, impugnante nella destra una mazza di nero in atto di percuotere un leone coronato d'oro, affrontati all'albero di verde, fustato d'oro, sormontato nel capo da una stella del medesimo, nodrito sopra un terrazzo al naturale.
Blasone della famiglia Mazzeo nobile in Sicilia e fregiata del titolo marchionale, fonte :" Nobiliario di Sicilia di Antonio Mango di Casalgerardo, 1915-1970" .
Di rosso, alla banda d'argento; a tre mazze d'armi d'oro una sull'altra ordinate in sbarra attraversanti sul tutto.
Blasone (alias) della famiglia Mazzeo, fonte bibliografica: disegno dello stemma presente nel manoscritto "Conte Edgardo Mattei, collezione rara di stemma gentilizi Italiani esistente in Roma Archivio Conte Pasini" Copia conforme per cura dell'Istituto Araldico Blasone Italiano, Bologna.
É possibile fare una ricerca preliminare all'interno del nostro archivio. Circa 100.000 tracce araldiche, origini dei cognomi, blasoni e stemmi nobiliari sono disponibili gratuitamente. Basta scrivere il cognome desiderato nella form qui sotto e premere invio.
Note legali
Le Traccia araldica sono dei dossier fatti da un programma A.I. utili quale punto di partenza per ricercatori ed appassionati araldisti e confermano che ci sono delle informazioni su cui lavorare ed è possibile ordinare un documento araldico.
Le variazioni dei cognomi sono frequenti e derivano prevalentmente da atti involontari quali errori di traduzioni o inflessioni dialettali oppure da atti volontari quali tentativi di sfuggire a persecuzioni o acquisizione di titoli e proprietà di altre famiglie